Updated "Bone Names" page

I recently added additional advice to the page Bone Names in the Field Guide to the Body series:


Plain Latin

simple bone namesYeah, I know it would be SO much easier if bone names were in plain English. But they're not, and no amount of whining (I've discovered) is going to change that.
But bone names are in plain "everyday" Latin. Meaning that most bone names are simple—and I meanreally simple—Latin words and phrases. For example, the bone name tibia sounds weird to us but it's simply "shin-bone" in Latin. Likewise, humerus is "arm," sternum is "breast-bone," and femur is simply "thigh."

And some terms you know already, because the Latin name is also the English name. For example, you already know ribskull, and pelvis.

The point is that it makes learning bone names far easier if you approach it as simply learning new names for things you (pretty much) already know.

Let's look at this approach a little more closely . . . click Bone Names for more

Share this post!

Bookmark and Share

0 comments:

Post a Comment